Toi et le soleil

Nous n'aurons plus jamais un jour de pluie
Tous les nuages se sont dissipés
Il faut me croire, encore, quand je te dis

Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil

Nous avons passé le temps des yeux rougir
Et tout le mal nous l'avons oublié
Un arc-en-ciel a remplacé la nuit

Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil

Hier encore dans mon coeur j'avais froid
Hier encore, je vivais sans toi...

Nous n'aurons plus jamais un seul jour de pluie
Oui, tous les nuages se sont dissipés
Il faut me croire encore quand je te dis

Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Oui je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil


TRADUZIONE

Non avremo mai più un giorno di pioggia
Tutte le nuvole si sono dissipate
Devi credermi ancora, quando ti dico
Non vedo altro altro che te e il sole,
Non vedo altro altro che te e il sole
Abbiamo passato il tempo a guardarci negli occhi e arrossire
E dimenticato tutte le cose brutte
Un arcobaleno ha sostituito la notte
Non vedo altro altro che te e il sole
Ieri il mio cuore aveva ancora freddo
Ieri vivevo ancora senza te...
Non avremo mai più un solo giorno di pioggia
Sì, tutte le nuvole si sono dissipate
Devi credermi ancora, quando ti dico
Non vedo altro altro che te e il sole.

Share:

0 commenti